cahyadi Pemilik Lapak 0 Posted Oktober 15, 2011 JAKARTA, KOMPAS.com -- Masuk ke industri musik Indonesia, vokalis Millane Fernandez (25) memilih mencipta lagu baru dengan lirik berbahasa Indonesia, karena ia sulit menerjemahkan ke bahasa Indonesia lirik beberapa lagu yang sudah diciptanya dalam bahasa Jerman. Menurut Millane, yang pernah berkarier musik di Jerman, kalaupun diterjemahkan ke bahasa Indonesia, lirik bahasa Jerman itu akan terasa asing bagi umumnya penikmat musik di negeri ini. "Lagu-laguku yang pernah kutulis dalam bahasa Jerman sulit diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia. Hasilnya suka tidak masuk akal," kata penyanyi lagu "You Broke My Heart" ini dalam wawancara di kantor Kompas.com, Jakarta, Jumat (14/10/2011). Millane, yang mengaku suka bermain dengan pribahasa Jerman, mengaku mentok ketika harus menerjemahkannya ke dalam bahasa Indonesia. "Karena beberapa pribahasa Jerman kalau diterjemahkan ke bahasa Indonesia akan aneh, jadi aku mending membuat yang baru," ujar perempuan berdarah Solo-Jerman-Portugis ini. Karena itu, akunya pula, ia butuh banyak belajar dari vokalis Sandhy Sondoro, yang sukses berkarier di Indonesia setelah hijrah dari Jerman. "Aku pengin banyak belajar dari Sandhy Sondoro. Banyak lagu Indonesia-nya yang bagus-bagus," tuturnya. Millane bahkan juga bermaksud menggandeng Sandhy untuk bekerja sama dalam bermusik suatu saat nanti. "Penginnya nanti tidak hanya bikin lagu bareng sama Sandhy, tapi juga bisa perform bareng. Mungkin, sekarang aku belum bisa kasih tahu spesifiknya, karena nanti takut hasilnya tidak seperti yang dijanjikan," ujar adik dari artis peran dan model Nino Fernandez ini. Powered By WizardRSS.com | Full Text RSS Feed | Amazon Plugin | Settlement Statement Sumber Share this post Link to post Share on other sites